Chúc sức khỏe bằng tiếng nhật

      319
*
Trong bài học tiếng Nhật cơ bản này, Kokono xin giới thiệu tới các bạn cách hỏi một người nào đó xem người đó có khỏe không, cách trả lời về vấn đề sức khỏe của bản thân, cách hỏi thăm người ốm và cả những lời hỏi thăm hay khác nữa.

Bạn đang xem: Chúc sức khỏe bằng tiếng nhật

Những câu hỏi thăm sức khỏe bằng tiếng Nhật hay những câu chúc mau khỏi bệnh là những câu thông dụng mà người Nhật sử dụng rất nhiều trong đời sống sinh hoạt đấy!
*

・お元気でいらっしゃいますか : ông/bà có khỏe không ạ?・いかがお過ごしでいらっしゃいますか : ông/bà đã trải qua thế nào?・その後、お変わりなくお過ごしのことと存じます : Tôi hi vọng rằng sau đó ông/bà không có gì thay đổi chứ ạ?・皆様お健(すこ)やかにお過ごしのことと存じます : Tôi hi vọng rằng mọi người sức khỏe đều tốt ạ.
・私(わたくし) , おかげさまで元気にしております : Nhờ ơn trên tôi vẫn khỏe mạnh・おかげさまで元気に暮らしております : Nhờ ơn trên tôi vẫn sống khỏe mạnh・別段(べつだん)変わりなく暮らしております : chẳng có gì thay đổi ạ.・家族一同元気にしております : Mọi người trong gia đình tôi đều khỏe ạ
・お手紙ありがとうございます : Cảm ơn về bức thư Ngài gửi cho tôi・お手紙拝見いたします : Tôi đã đọc bức thư của ông /bà gửi・お便(たよ)りありがたく拝見いたします : Tôi rất hân hạnh khi đọc bức thư của ông /bà
・ご無沙汰(ぶさた)しております : Đã quá lâu rồi ạ( kính ngữ của: お久しぶりです)・ご無沙汰お許(ゆる)し下さい : Xin tha lỗi cho tôi đã lâu không viết thư thăm hỏi ông /bà・長い間ご無沙汰いたしておりまして申し訳ございません : ” Tôi thành thật xin lỗi vì thời gian dài không viết thư thăm hỏi ông /bà”・何かと雑用にとりまぎれ、しばらくお便りもできないでおりました : ” Công việc bận quá nên đã lâu tôi không thể viết thư thăm hỏi ông /bà”
・どうか宜しくお願い致します : Xin vui lòng chiếu cố cho tôi・まずはお願いまで : Tôi muốn thỉnh cầu ông /bà ( thứ lỗi cho tôi về việc tôi không viết nhiều hơn nữa)・今後もよろしくご指導ください : Từ nay về sau xin ông tiếp tục chiếu cố dìu dắt chỉ bảo tôi
・奥様/ご主人様に宜しくお伝えください : Xin vui lòng hãy chuyển lời chúc tốt lành đến Vợ/chồng của ông /bà・末筆(まっぴつ)ながら皆様にも宜しくお伝えください : Sau cùng, xin ông /bà vui lòng chuyển lời chúc tốt lành đến mọi người trong gia đình・○○様にくれぐれも宜しくお伝えください : Xin ông vui lòng chuyển lời chúc tốt lành chân thành của tôi đến.

Xem thêm: Những Câu Nói Về Sức Khỏe - Những Câu Nói Hay Về Sức Khỏe Đáng Lưu Tâm Nhất


・お寒さの折(おり)からお体(からだ)をお大切に : Xin ông hãy cẩn thận giữ gìn sức khỏe trong mùa lạnh・ご自愛のほどお祈(いの)り申し上げます : Tôi cầu mong ông giữ gìn sức khỏe・ご健康を心よりお祈り申し上げます : Tôi cầu chúc ông khỏe mạnh với tấm lòng chân thành・ご多幸(たこう)をお祈ります : Tôi cầu chúc ông được nhiều hạnh phúc.
*

Trải qua hơn 10 năm hình thành và phát triển, Công ty CP Tư vấn Du học KOKONO - Đơn vị thành viên thuộc TẬP ĐOÀN KẾ TOÁN HÀ NỘI hoạt động thành công trong lĩnh vực tư vấn du học Nhật Bản, Du học Hàn Quốc, Trung Quốc, Đào tạo Tiếng Nhật, Tiếng Trung, Tiếng Hàn. Hiện tại với 50 Chi nhánh trên toàn quốc, Kokono sẽ tiếp tục là cầu nối hữu hiệu giúp các tài năng trẻ Việt Nam đế...